SGM REGIA 2048 (Handleiding)

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Thijsko
    • Oct 2009
    • 4

    SGM REGIA 2048 (Handleiding)

    Hallo allemaal,

    Ik ben op zoek naar een Nederlandse handleiding van de SGM regia 2048...

    Als iemand die heeft , zou die gene dan zo vriendelijk willen zijn om die mij te sturen...

    Alvast bedankt,
    I Live For The Weekend
  • Yves
    • Jun 2007
    • 40

    #2
    Ik denk niet dat er een nederlandstalige handleiding van is.
    ik heb wel ooit eens de eerste 40 pagina's ofzo vertaald voor een collega.
    kan wel eens zien of ik die file nog op mijn pc heb staan.

    Yves
    [LEFT]Vedi Vidi Velcro (Ik kwam, ik zag en ik bleef plakken)[/LEFT]

    Comment

    • Thijsko
      • Oct 2009
      • 4

      #3
      Oke Super, als dat zou kunnen !

      thnx man!
      I Live For The Weekend

      Comment

      • joeri369
        • Jan 2009
        • 22

        #4
        Ik weet niet of hij ergens op internet staat maar dan zou je de tekst in google vertaling kunnen plakken misschien?
        ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
        banned

        Comment

        • moderator
          Moderator
          • Apr 2001
          • 5950

          #5
          Ik heb een poosje met deze tafel gewerkt, met de Engelstalige manual.
          Wat maakt het dat een Nederlanstalige vertaling nodig is?

          Alle knoppen zijn Engels, de tekst op de schermen is Engels, dat valt niet te vertalen.
          Naar mijn bescheiden mening kan iedereen die een beetje heeft opgelet bij twee jaar brugklas Engels prima uit de voeten met de manual die door SGM wordt meegeleverd.
          Moderator J&H Licht en Geluid Forums

          Comment

          • Yves
            • Jun 2007
            • 40

            #6
            Originally posted by moderator
            Ik heb een poosje met deze tafel gewerkt, met de Engelstalige manual.
            Wat maakt het dat een Nederlanstalige vertaling nodig is?

            Alle knoppen zijn Engels, de tekst op de schermen is Engels, dat valt niet te vertalen.
            Naar mijn bescheiden mening kan iedereen die een beetje heeft opgelet bij twee jaar brugklas Engels prima uit de voeten met de manual die door SGM wordt meegeleverd.
            Dan moet je toen wel opgelet hebben
            Ik heb al ondervonden dat er nog steeds mensen zijn die de engelse taal niet genoeg kennen om een volledige handleiding te begrijpen.
            (Al is de handleiding van SGM wel vrij simpel geschreven)

            Hoewel ik met engels geen problemen heb vind ik persoonlijk ook dat een handleiding in de eigen taal veel vlotter leest.

            Originally posted by Thijsko
            Oke Super, als dat zou kunnen !

            thnx man!
            Ik zal deze avond eens zoeken waar ik het bestand ook al weer gelaten heb en als ik het gevonden heb mail ik het wel even door.
            Last edited by Yves; 29-10-09, 08:43.
            [LEFT]Vedi Vidi Velcro (Ik kwam, ik zag en ik bleef plakken)[/LEFT]

            Comment

            • MEEO Licht en Geluid
              • Nov 2005
              • 950

              #7
              Als een manual in je eigen taal geschreven is, lees je ook vaker over onderwerpen heen.

              Engelstalig is toch wel een beetje de must in deze wereld? Ik sluit me bij moderator aan, alles op de tafel is in het engels geschreven, dan leest de manual ook makkelijk in het engels.

              Google vertalen zou ik 100% NIET doen.
              Voorbeeld: er wordt gesproken over het knopje 'Cue' of 'Store', éénmaal raden wat Google daarmee doet, en hee, dat knopje zit niet op de tafel...
              MEEO Audio Licht Rigging,
              Mark van der Werff
              Groningen

              Comment

              • Yves
                • Jun 2007
                • 40

                #8
                Of de benamingen nu in het engels op de tafel staan of niet heeft voor mij van weinig belang.
                In het gedeelte dat ik al vertaald heb zijn de benamingen die bij knoppen en schermen op de sturing staan gewoon in het engels behouden en de verdere uitleg in het nederlands (als ik me het nog goed herinner, want is ook al weer paar jaar geleden).
                Zo weet je over welk onderdeel het gaat (benaming kan je terugvinden op de sturing) en je weet wat het doet, want dit staat in het nederlands uitgelegd.

                En inderdaad, Google en Bablefish toestanden kan je beter vermijden.

                Yves
                Last edited by Yves; 29-10-09, 14:25. Reason: typo
                [LEFT]Vedi Vidi Velcro (Ik kwam, ik zag en ik bleef plakken)[/LEFT]

                Comment

                • Yves
                  • Jun 2007
                  • 40

                  #9
                  Originally posted by Yves
                  Ik zal deze avond eens zoeken waar ik het bestand ook al weer gelaten heb en als ik het gevonden heb mail ik het wel even door.

                  Heb gezocht, maar denk dat de file op mijn andere harde schijf staat.
                  Zal dit weekend mijn pc wel eens open maken en deze schijf terug aansluiten.

                  Greetz
                  [LEFT]Vedi Vidi Velcro (Ik kwam, ik zag en ik bleef plakken)[/LEFT]

                  Comment

                  Working...